oración para mujeres

Categoría: De la vida y de la muerte
1 de Octubre del 2009

Buscando cosas en uno de los ordenadores encuentro esta oración que no tiene desperdicio. No apunté quién me la envió en su momento, pero si pasase por aquí y la descubre, gracias; no hay forma de no sentirse identificado con esta supuesta monja del S. XVII ;-)

Señor, tú sabes mejor que yo, que estoy envejeciendo y un día seré vieja. No permitas que me haga charlatana y sobretodo que no adquierael hábito de creer que tengo que decir algo sobre cualquier tema, en cada ocasión.

Libérame de las ansias de querer arreglar la vida de los demás.
Que sea pensativa pero no taciturna; solícita pero no mandona.
Con el vasto acopio de sabiduría que poseo, parece una lástima no usarla toda, pero tú sabes, Señor, que quiero que me queden algunos amigos al final.

Mantén mi mente libre de la recitación de infinitos detalles del pasado. Dame las alas para ir derecho al grano.

Sella mis labios para que no hable de mis achaques y dolores. Ellos van en aumento con el pasar de los años, como también mi gusto por recitarlos. Pido la gracia de poder escuchar con paciencia el relato de los males ajenos.

Enséñame la gloriosa lección de que, a veces, es posible que esté equivocada.

Mantén en mí una razonable dulzura. No quiero ser santa. Es difícil convivir con algunas de ellas; pero una vieja amargada es una de las obras supremas del diablo.

Ayúdame a extraer de la vida toda la diversión posible. Nos rodean tantas cosas divertidas, que no quiero perderme ninguna. Amén.

(Oración de una monja, del siglo 17)

the dove in the balcony

Categoría: Textos y poesías
1 de Octubre del 2009

Once upon a time, there were three little girls who liked to play in their building garden. One afternoon they found a hurt dove lying on the ground. The sisters picked up the dove and carried it to their father because they wanted to take care of it. He said that they could feed it and look after the dove until it got well.
The girls filled a shoe box with cotton and put the dove in it. Near the box they put water and rice, all of this in the most comfortable balcony corner.
Little by little the dove was getting better and one day she took wing. However, from time to time the dove came back to the balcony where always she had rice and water. Sometimes she came with other doves and together they ate and drunk. The three sisters rejoiced every time the dove came back to the balcony. One or two years later the family moved to a new house. One day during a walk they met their neighbour, an old lady who was the owner of the apartment. She told the family that once she had been to clean the unoccuped apartment she found the dove dead in the balcony. The dove had come to die in her three friends balcony.

Un recuerdo de la infancia retomado como tema de redacción en clase de “english”… (se aceptan sugerencias).