tiruriruriru

Categoría: Música
27 de Noviembre del 2008

Estoy revisando los villancicos que se cantan en Colombia en las “Novenas de Aguinaldos” (las 9 misas cantadas con villancicos y aguinaldos antes de navidad) y me encuentro uno llamado “Antón tituriruriru”. Lo escucho un par de veces y me entra como un desasosiego porque la música me suena un montón y el tiruriruriru también pero no ubico de dónde la conozco, porque de Venezuela no es. Y comienza a llegarme la luz… esto es en catalán, esto lo tocaron mis alumnos en formación instrumental el año pasado… esto, esto, ESTO ES LA PASTORA CATERINA!!.//. Lo que significa que no sólo los villancicos andaluces se llenaron de gloria en latinoamérica; algún catalán se llegó hasta la hermana república de Colombia y allá dejó, en versión castellana, su Pastora Caterina, eso si, respetando el Antón tiruriruriru…

Para escucharla en castellano AQUÍ.
Cantada por un coro infantil y presentado como uno de “los villancicos más bonitos de Colombia”. Dar una mirada al blog del enlace que es muy bello.

Para escucharla en catalán AQUÍ. Interpretada por la cantante catalana Raquel Xiberta.

amor sin fronteras

Categoría: Animal, Vegetal y Mineral
27 de Noviembre del 2008

ninito-y-cerdito.JPG

sonrisas y lágrimas vs. la novicia rebelde

Categoría: Música
27 de Noviembre del 2008

Tan fácil (y bonito) que hubiera sido llamarla “el Sonido de la Música”, traduciendo directo del original The sound of music. Pero de los dos lados castellanoparlantes del charco, llegaron a la conclusión de que el título tenía que explicar algo de la historia, y así salió la cosa. //. Apunto las dos letras del super hit solfístico de todos los tiempos (y el maestro de música que no la haya usado alguna vez que tire la primera piedra). Juzguen ustedes mismos cuál letra es la menos ¿mala, cursi?… (voy directo al coro que es donde está lo bueno):

España:
Don, es trato de varón
Re, selvático animal
Mi, denota posesión
Fa, es lejos en inglés
Sol, ardiente esferar es
La, al nombre es anterior
Si, asentimiento es
Y otra vez ya viene el Do
Do re mi fa sol la si do!

Latinoamérica:
Do-minemos nuestra voz
Re-pitiendo sin cesar
Mi canción es para ti
Fá-cil es poder cantar
Sol-taremos a volar
La paloma de la voz
Si sabemos bien solfear
Volveremos siempre al do.
Do re mi fa sol la si do!