roger hodgson en pollença

Categoría: Música
10 de Julio del 2008

De pronto el nombre no te suena, pero si digo Supertramp, seguro que ahora sí. Es el cantante y compositor de los super hits de este grupo de moda a finales de los 70 y comienzo de los 80. Acordarse de: “The Logical Song”, “Take The Long Way Home”, “Give A Little Bit” o “It’s Raining Again”… Teníamos en casa el vinilo de Breakfast in America y creo que estaba rayado de tanto ponerlo en el “picó” (nada de tocadiscos, decíamos picó, de pick-up). Es de los pocos grupos “en inglés” a los que me apunté (aparte de Commodores, Fletwood Mac y por supuestísimo Chicago) porque a finales de los 70 y comienzos de los 80 era universitaria come flores, estudiaba biología, lo que me gustaba era la salsa (Rubén Blades y Willie Colón, Fania, Maelo y Hector Lavoe), la evolución, descubrí que los pobres existían y mi novio arquitecto me presentó a Joan Manuel Serrat, Ella Fitzgerald y Les Luthier, quienes aportaron más a mi vida que nuestra accidentada historia de amor.//. Pues este señor mayorcito pero con los pelos largos como toca, estará este domingo en el Claustro de Santo Domingo en el Festival de Pollença.//. No sé si habrá tantos alemanes como de costumbre, pero seguro que una venezolana cuarentona si que estará por allí, cantando por lo bajín “give a little biiit, give a little bit of your love to me”


tiburón qué buscas en la orilla

Categoría: Animal, Vegetal y Mineral, Venezuela
10 de Julio del 2008

Pescadores del Estado Anzoátegui en Venezuela dieron caza y muerte a un tiburón carite (Ixurus oxyrinchus) de 200 kilos para después destazarlo y venderlo a 12 bolívares fuerte el kilo en el mercado de Puerto La Cruz. Esta especie, en vías de extinción, que normalmente habita aguas oceánicas, pudo acercarse a la costa en busca de comida o desorientado por los cambios de temperatura marinos consecuencia del cambio climático. La noticia sale publicada en el diario “El Nacional” donde se recoge la preocupación del Movimiento Ecológico de Venezuela, que se plantea realizar una campaña destinada a sensibilizar a los pescadores y demás usuarios del Parque Nacional Mochima, a fin de que no pesquen ciertas especies marinas. La última vez que se había visto un tiburón de estos fue en Mayo de 2004, pesaba 230 kilos y medía 3 metros.//. Otras voces menos ecológicas comentan que con la venta de los pedazos del animal comerán las familias de los pescadores una semana completa, y no precisamente las sardinitas que salen a pescar cada día.

tiburon-ixurus-o.jpgtiburon-ixurus-o.jpgtiburon-ixurus-o.jpgtiburon-ixurus-o.jpgtiburon-ixurus-o.jpg

futura peli de zoltan y harold

Categoría: Cine, radio y TV
10 de Julio del 2008

poster-peli-zoltan.JPG

reclamo lingüistico

Categoría: Mallorca
10 de Julio del 2008

Me escribe un comentario Mikel Garau para orientarme en las diferencias entre el catalán y el mallorquín. Aquí copio su escrito. Si se anima algún lectora a comentar algo, me gustaría que lo hiciesen en catalán o mallorquín, así quedarían en evidencia las diferencias. Por mi parte acepto sus amables acusaciones, no sé suficiente mallorquín y quizá si que estoy abducida por el catalanismo de la UIB. Mi argumento básico no es histórico ni literario, es práctico; si lo que hablas se entiende en dos países distintos, o tres, es que hablas lo mismo!

“Lo del mini diccionario mallorquín es excelente, máxime cuando se trata de una persona cuya profesión no es la de lingüista. Por ello también se comprende, su enunciado de que: “… el mallorquín es al catalán lo que el argentino es al español o castellano”.//.Ahí, señora mía es donde todo su trabajo con el diccionario se vienen abajo. Pues desconoce que los idiomas se diferencias los unos de los otros aún teniendo mismas raíces, por su estructura lingüista. Ésa está formada por los artículos, los pronombres, las desinencias vebales, las semántica, la fonética, etc.//.Si tomamos cualquier frase dicha en cualquier dialecto del español: argentino, bolivariano, mejicano, etc. veremos que usan de los artículos: el, la, lo, los, las. Igual que en español. Que dicen: nuestro, nuestra, vuestro, vuestra. Igual que en español. (por ejemplo, y para no alargarme mucho) De igual modo usan los mismos adjetivos y pronombres determinativos, etc. ÚNICAMENTE, su tonalidad a la hora de pronunciar el español cambia, a parte de usar palabras propias de cada uno de esos países que en España no se usan. Pero eso ocurre cun cualquier idioma incluidos los de procedencia germánica (alemán, inglés, holandés, etc.) donde de una región a otra hay diferentes denominaciones para un mismo objeto. PERO LA ESTRUCTURA LINGUÍSTICA ES SIEMPRE LA MISMA.//.Así tenemos que los artículos catalanes son: el, la, les, els, l’ y los baleares o mallorquines son: es, sa, ets, sas, el, els, la, las, so, sos.En catalán se dice y escribe: nosaltres, vosaltres. En mallorquín: noltros, voltros, noltras, voltras. etc. etc. etc.//.Señora mía, siga con su diccionario, pero quite el prefacio porque denota dos cosas: 1- o bien que está adoctrinada por el catalanismo de la UIB. 2- o bien que desconoce totalmente el mallorquín. //. Para más información le recomiendo que se compre la gramática mallorquina de 1835, que, como ve es muy anterior a la PRIMERA gramática catalana: Pompeu Fabra 1918.//.O bien, si no quiere… digamos perder tiempo en buscar las diferencias estructurales entre los dos idiomas, le recomiendo compre en la librería Fondevila de la calle costa de la pols en Palma, la obra: Balear y catalán no son un mismo idioma: estudio filológico comparativo entre el español, el balear y el catalán. (Sólo vale 10 euros.) Le será muy instructivo.//.Y de que el balear o mallorquín no es igual a catalán, lo dejaron por escrito personajes como: Miguel de Unamuno, Robert Graves, Torcuato Luca de Tena, etc. etc. Todas ellas de distintas épocas y de reconocida categoría cultural a nivel internacional. Por no mencionar a Lorens Villalonga o al propio Mossên Alcover”.

cajas de música sobre un arcoiris

Categoría: Música
10 de Julio del 2008

A Luci le regalaron en su cumple una cajita de música, pero no gira una bailarina flaca de tutú rosa; gira un osito, y aunque la caja tiene osos pintados en distintas posiciones, no logro verla cursi. Debe ser porque la canción es el “Over the rainbow” del Mago de Oz, que mi papá decía que era su canción favorita. O será porque Luci la pone cuando se sienta a pintar; abre la tapa y escucha la musiquita de carrillón mientras dibuja sus muñecas que ahora tienen dedos pero siguen llevando coronas en forma de corazón.//. Las otras cajas de música que me vienen a la memoria son, una que le traje a mi mamá de Tokio, laqueada en negro como toca, y unas que aparecían en no sé que serie de policías; el difunto esposo le regalaba una a la esposa en cada aniversario, eran lujosas y las guardaban en una vitrina especial; descubrieron al asesino por robarse una de las cajas.//. Vuelvo al “Over the raimbow”, que escribieran especialmente para Judy Garland, Harold Arlen (música) y Yip Harburg (letra). Esta joya de la música popular ha sido interpretada por una lista impresionante de artistas, entre ellos: Aretha Franklin, Art Tatum, Barbra Streisand, Bette Midler, Céline Dion, Dave Brubeck, David Bowie, Deep Purple, Doris Day, Ella Fitzgerald, Eric Clapton, Eydie Gormé, Frank Sinatra, Glenn Miller, Il Divo, Israel Kamakawiwo’ole, Jimi Hendrix, Johnny Mathis, Keith Jarrett (solo de piano), Kenny G, Kylie Minogue, Mariah Carey, Metallica, Miles Davis, Nana Mouskouri, Olivia Newton-John, Patti LaBelle, Pink Floyd (versión en vivo, solo de guitarra), Phil Collins, Plácido Domingo, Queen, Ray Charles, Richard Clayderman, Sarah Vaughan, Stan Getz, The Platters, Tony Bennett, Willie Nelson… y apunto solamente los que conozco de la lista que aparece en wikipedia. Creo que si no le gana, al menos le anda cerca a “Stille Nacht” (Noche de Paz) de Franz Grüber. //. Dejo aquí una versión especial, la de el hawaiano IZ, Israel Kamakawiwo, porque su voz tan dulce podría servir de fondo a los dibujos de Luci.

por qué…

Categoría: Rayos y Truenos
10 de Julio del 2008

Matilde Meire envía esta lista de asuntos profundos…

  1. Por qué en las pelis de miedo siempre aparece una puerta cerrada de la que sale mucha luz por las rendijas; qué hacen los espíritus, fotocopias?
  2. Por qué cuando compré el piso no me dieron las canicas que tienen los vecinos, y que se les caen y echan a rodar después de las 12 de la noche cada día?
  3. Por qué cuando llegamos a lo alto de una montaña nos ponemos las manos en las caderas?
  4. Por qué abrimos la boca cada vez que miramos al techo?
  5. Por qué nos da por ir a la nevera en vacaciones cada cuarto de hora si siempre hay lo mismo?
  6. Por qué si nunca usamos las páginas amarillas cuando las ves en el portal te pones contentísimo y piensas en cogerlas todas?
  7. Por qué cuando nos cuelgan el teléfono nos quedamos mirándolo como si tuviera la culpa?
  8. Por qué cuando nos llaman al móvil sentimos la necesidad irrefrenable de ponernos a andar de un lado a otro?
  9. Por qué, al menos alguna vez en la vida, cuando echamos una carta al buzón no podemos evitar mirar por la ranura e invenstigar qué hay dentro; qué esperamos encontrar un cartero enano?
  10. Por qué nos da tanta vergüenza quedarnos en calcetines cuando vamos a una zapatería, y nos calzamos rapidísimo cuando llega el par que hemos pedido?
  11. Por qué nos hace tanta gracia que nos quede la marca del reloj cuando nos ponemos morenos en verano, que en cuanto lo vemos se lo decimos al vecino, “mira se me ha quedado la marca, parece que llevo reloj, pero no”.
  12. Por qué cuando un aparato eléctrico no funciona no se nos ocurre otra cosa que apretar con más fuerza el botón de encendido?
  13. Por qué cuando nos ponemos gotitas en los ojos abrimos la boca de esa manera tan rara?
  14. Por qué cuando cogemos una caja de medicamentos, por muchas vueltas que le demos siempre la abrimos por el lado que no es y aparece el prospecto, ahí, doblado?
  15. Por qué cuando vas de viaje te sientes culpable si no vas al menos a un museo?
  16. Por qué cuando nos enfadamos nos cruzamos de brazos?
  17. Por qué cuando tenemos miedo nos metemos debajo de las sábanas, nos protegerán de un cuchillo?
  18. Por qué has mirado al techo al leer la cuarta pregunta?