i com som els mallorquins
Mallorca 23 de Junio del 2008
Copio textualmente el post que aparece en un blog en bolas. Creo que está escrito con gracia y cariño.
Las traducciones están en el “mini diccionario mallorquín”. Son bienvenidas las acotaciones (o ampliaciones) de mis amigos illencs… y si Lord Necrón pasa por aquí, una abraçada!
“Eres indefectiblemente mallorquín, o mallorquina, cuando reúnes éstas condiciones :
1) Tienes alguna tía, tia abuela o familiar que se llame Apol.lonia, Catalina Maria, Antonia Maria o Juana Ana. Y no te resultan extraños los nombres Onofre, Cosme, Melsion o Práxedes (Pixedis)
2) A tus padres ni se les pasó por la cabeza llamarte otra cosa que el nombre de tu abuelo/a
3) Has oído alguna vez a un padre que anuncia que ‘va a colgar a sus hijos’ y ni llamas a la policía ni te alarmas
4) Te asombras de que en la Península hagan bocadillos sin tomate ni aceite
5) Te asombras de que nadie sepa en la Península (ese territorio salvaje y un poco hostil) qué es un reventado, y menos aún de Amazonas
6) Te vas a la playa de Es Trenc (si eres de Palma) y la gente te dice al volver ‘t’has anat tan enfoooooooora?’
7) Eres absolutamente incapaz, genética y cognitivamente, de entender las diferencias de registro semántico de ir/ venir/ volver/ subir/bajar/ traer/ llevar. Así, dices ‘ahora vuelvo’ cuando te vas, y ’subir a Palma’ cuando estás al norte
Te parece que las “Quelytas con sobrasada” son un manjar digno de dioses (lo son)
9) Vuelves de cualquier viaje paradisíaco (Bali, Seychelles, Bahamas) y la gente te espeta un ’si, peró com a Mallorca no s’hi está)
10) Has visto en directo, y sin anestesia, como agarran a un gorrino, le han asestado tremenda puñalada traicionera en el cuello, lo has visto gritar (bramar, en mallorquín), y te has puesto a hacer todo tipo de embutidos con los restos del bicho. Y estaban deliciosos.
11) Nunca aciertas cuando llamas a un amigo/a para felicitarle el santo (Grácies rei peró jo som dels ases/ albercocs/ es meu es per decembre)
12) Felicitar el santo es casi tan o más importante que el cumpleaños.
13) Te cuesta un montón decir las palabras ‘tests’ ‘taxi’ ‘próximo’ ’semana’ y ‘caramelo’ (las dos últimas sin geminar la consonante; sem.mana y caramel.lo)
14) No te extrañas de que la verdulera/carnicero/dependiente te llame ”rei’ o ‘reina’
15) No pones el intermitente en las rotondas ‘ni pa’ dios’
16) Circulas por el carril de en medio en las autopistas. Incluso si no hay nadie más.
17) Llamas a las aletas de bucear ‘patos’, a la máscara ‘careta’ , a los lápices de color ‘pinturetas’
18) Has oido las expresiones ‘esborrar’ o ‘estijeras’
19) Aunque no hables ni papa de mallorquín, dices que estás ‘empreñado’
20) Saludas diciendo ‘uueeep’
21) Te sientes más seguro en el Bronx (si eres de Palma) que en las verbenas de Binissalem, Costitx o Consell (y muchos más pueblos)
22) No tienes ni puta idea de lo que es ligarte a una mallorquina en un bar de copas. La última tía que te enrollaste era de Castellón y estaba de vacaciones.
23) No te extraña la expresión ‘ya te diré cosas’ (e, indefectiblemente, entiendes que hay que pasar a otro tema, que de eso, nada de nada)
24) Conoces a gente que habla mallorquín pero que en medio de una frase te puede soltar expresiones como ‘amigo, quina noche que varem tenir ‘ ‘ui, aixó me fa un asco que no vegis’, ’si ja t’ho deia jo, que era un sinvergüenza aquell jove’, ‘jo trob que t’hauries de comprar uns vaqueros’
25) Has oído que tal y cual ‘festegen’ (cortejan)… Toma ya!
26) Para confirmar o negar (durante una conversación) dices ’sí sí sí sí’ o ‘no no no no’ o un enfático ‘caaaaaaaaa!’
27) Te mueres por comer ‘raors’ i ‘caproigs’ (yo no, pero comentan que son otro manjar de dioses).
28) Tienes alguna tía/tía abuela monja
29) (esto es inaudito en otras partes del país) Tienes 13 años, y en la boda de tu tío Tomeu te dejan fumarte un puro como un piano de grande
30) En la agenda de tu móvil tienes por lo menos 5 Xiscos, 6 Jaumes, 4 Catis (o Linas), y 10 Tonis y 4 Tomeus o Tolos
31) Si te estás metiendo en el agua de la playa poco a poco y alguien te moja, puedes decir tranquilamente ‘no me esquites’
32) El agua del mar está insoportablemente fría hasta mediados de julio y sólo se puede nadar hasta el 1 de septiembre, que es cuando, a no ser que seas guiri, acaba el verano oficialmente.
33) Colocas la conjunción ‘pero’ a final de frase y acentuada en la última vocal… Sabes que es de caro, esto, peró
34) Sólo vas a ver al Mallorca cuando está en primera, y una buena temporada es que se quede en la división en la que está
35) ‘Guapo’ es un adjetivo polivalente y no sólo referido a entidades vivas ‘Qué coche más guapo’!
36) ‘Es deixons’ i ’sa dallona’ son términos deícticos polivalentes que sirven tanto para señalar un coche como un trozo de pan como el mando a distancia. Ejemplo: (”Pasa’m es deixons davora sa dallona que está damunt sa tele). Hasta has oído el verbo ‘deixonar’.
37) Tienes una abuela o abuelo que a los dibujos animados les llaman ‘periquitos’
38) Has bebido “Palo” con sifón alguna vez
39) Llamas a las albóndigas ‘pelotas’ o ‘pilotas’
40) Utilizas la expresión ‘pa paaaaam!’ para imitar una caída al suelo o cuando a alguien le dan (arrean) una bofetada (una paparra)
41) Si te pasas con la bebida no te pillas un pedo, sino ‘una merda’ o una ‘moixa’ (gata)”
y termino con la misma imagen del blog citado:




Foto Per Endström
Cuidadín con lo mallorquín.
Estoy encantado que los hijos adoptivos de esta pequeña tierra divulguen la idiosincrasia de su cultura y más aún si lo divulgado atraviesa los mares y muestra a otras gentes aquello que desconocían. Nos sentimos reconocidos, menos cercanos a la desaparición de lo que muchas veces el pesimismo nos dicta.
Puestos, pero, a divulgar, cuidado con lo mallorquín, aunque sea una expresión del cariño que se pueda sentir hacia esta tierra.
Porque hablar de mallorquín es algo que tiene que ver con sentimientos pero no con realidades objetivas. Porque hablar de mallorquín puede suponer darles la razón a los cesecionistas culturales que lo único que pretenden desde su incultura es la división de una cultura, la catalana, que recortada y parcelada está cada vez más lejos de su supervivencia.
Porque realmente tenemos poco de especial, los mallorquines, yo siempre digo que las “galetes d’Inca” y “ses sopes”, todo lo demás o es catalán o es árabe, o es judío…compartido al fin y al cabo.
Sólo un ejemplo, que si queréis iremos ampliando en sucesivas colaboraciones. Es, sa, i ses son los artículos determinados equivalentes a el, la, los y las. En realidad el latín tenía dos artículos determinados ille, illa illum e ipse, ispa, ipsum. Los primeros dieron los artículos con l, los segundos con s. El artículo con s era própio de la zona del mediterráneo occidental pero progresivamente se fue perdiendo por la fuerza de las “l”. Quedó relegado a la costa catalana y a las islas Baleares: el dominio de lo que los expertos denominan el catalán oriental. Por tanto es i sa no son estrictamente mallorquines, sino que se lo preguntes a la gente de Gerona, o a los ibicencos, o a los menorquines.
Un abrazo també per tú, Irina !
Jua, jua, qué bueno…
Me permito añadir: los mallorquines llamamos a las patatas fritas de bolsa “patatillas”, y la primera vez que las pedimos fuera de la isla, nos asombramos de que no nos entiendan.
Si una palabra acaba en “s” y la siguiente empieza con la misma letra, se produce un extraño efecto de pronunciación, que consiste en añadir una “t” por en medio: latsemanas, latsábanas, latsiete…
Con respecto a los baños, también llamados capficos,alguien me dijo que a partir de los cincuenta, el mallorquín no se baña más en el mar.
me encantó el post.
M’ha encantat!
Pero hi falten paraules i expressions com:
- Oooouu - quan te cau algo o quan trabales.
- *de nins! - quan te vols cagar en algo, afegint sa paraula adecuada a n’es final de sa frase, deixant un espai fora dir res pero que se nota que hi es, a n’es principi.
- Cristo enpel taronges navel! - tambe per queixar-se.
- Esclata-sang - una seta.
- Talla-nassos - un animalet repulsiu present a totes ses cases mallorquines que sempre acaben esclafades per sabates d’anar per casa.
- “Me cagon tamare, que som jo!” - una mare que no sap lo que diu, a causa de sa ràbia.
I mes, me podria tirar hores xD